PHILIPPE GEBARA

MEMBRO COLABORADOR

PHILIPPE GEBARA

Philippe Gebara 

Sob a presidência: José Roberto Tadros 

Philippe Alcântara Gebara Tavares, descendente de imigrantes portugueses, sírios e libaneses, dedica-se a preservar o legado que recebeu e a dar prosseguimento à síntese intercultural em solo pátrio.

Foi responsável pela preparação da versão em português da plataforma Abjadiye — projeto inovador sobre o ensino da língua libanesa — a partir de seus conhecimentos linguísticos e educacionais: https://anba.com.br/site-em-portugues-ajuda-a-aprender-arabe-do-libano

Prestou colaboração a antropólogos e historiadores sobre o tema da imigração libanesa, fornecendo informações e acervo. Gebara concedeu entrevistas para a produção do livro Árabes no Rio de Janeiro (Paulo Hilu), incluindo fotos históricas. Colaborou ainda na produção da obra Primos em Minas (Rodrigo Ayupe), no artigo SAARA: caleidoscópio étnico no Rio de Janeiro (Mariana Pontim) e em pesquisas de Heitor Loureiro sobre a comunidade armênia.

Foi pioneiro na divulgação do conhecimento do catolicismo oriental e da cultura levantina em redes sociais de língua portuguesa, a partir de 2004. Produziu traduções inéditas e escritos autorais. Buscando suprir uma lacuna, fundou o primeiro blog em português sobre o tema, SINAXE https://sinaxe.wordpress.com, e o primeiro canal brasileiro no YouTube dedicado à temática. Atuou em frentes intercomunitárias, fomentando o respeito ao Islã e o conhecimento do patrimônio cristão oriental, em sintonia com ortodoxos e católicos.

Divulgou, junto a Diego Ferracini e Kairo Chorne, a iconografia cristã e seu simbolismo no site Sarkômata. Contribuiu com artigos publicados na revista Chams, voltada à comunidade libanesa em São Paulo e no Brasil.

Graduou-se no Instituto de Filosofia e Ciências Sociais (IFCS) da Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Escreveu poemas e contos e ministrou palestras sobre libanidade e temas correlatos. Atuou como voluntário na Co-Catedral de São Basílio e na Igreja de Nossa Senhora do Perpétuo Socorro, no Rio de Janeiro, além de colaborar com o projeto Filosofia na Praia, apoiando a implementação de sua presença em meios digitais.

Em 2006, prestou assessoria para a exposição de fotografia Líbano-carioca, de Hélio Shiino, realizada no Brasil e no Líbano.

A partir de 2011, viveu no Líbano e passou 15 dias na Síria, durante a guerra que atingiu o seu povo e território. Frequentou cursos teológicos orientais em francês no Institut St. Paul (Harissa), sob o apoio do Patriarcado Greco-Melquita Católico, além de um curso sobre reconciliação e promoção da paz.

Além de apoiar iniciativas que fomentam o conhecimento da cultura árabe e líbano-brasileira, Philippe Gebara apoia projetos de francofonia que conectam Líbano, Brasil, África e outros países em torno do fomento cultural. Domina inglês e francês, possui noções de árabe, alemão e idiomas clássicos. Em 2011, visitou o Lebanese Emigration Research Center (LERC), a convite do Prof. Roberto Khatlab, contribuindo com doação de acervo.

Atualmente, Philippe Gebara trabalha no Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE), mantendo viva a paixão dos imigrantes por projetar o país rumo ao futuro.

“A Academia Líbano-Brasileira de Letras, Artes e Ciências vem ocupar espaço inédito, ao reconhecer e dar visibilidade à produção de libaneses e descendentes no escopo das ‘9 artes’; e no universo das ciências experimentais no Brasil. Dessa forma, a experiência da imigração é preservada — marcada pelo deslocamento, trabalho e pela adaptação — e a insere no campo mais amplo da cultura brasileira, como parte viva de seu caminhar e bailar histórico.

No seio de patrimônio cultural e espiritual herdado, afirmam-se identidades, continuidades e formas de pertencimento. Imbuído de admiração, recebo a nomeação como membro colaborador da Academia Líbano-Brasileira de Letras, Artes e Ciências, sabendo que o legado, uma vez preservado, brota sempre novo — e de novo –, atravessando gerações.”

A Roland Khalil Gebara, in memoriam (2011).

Colaborações em Obras, Pesquisas e Produções Acadêmicas

a) Livros e obras coletivas

PINTO, Paulo Gabriel Hilu da Rocha. Árabes no Rio de Janeiro. 2010.
Cessão de fotografias históricas para a identidade visual e iconográfica da obra, em parceria com Luís Felipe Lobianco, além da concessão de entrevistas.

CRUZ, Rodrigo Bueno Ayupe da. Primos em Minas. 2018.
Apoio histórico e documental à produção da obra.


b) Artigos e pesquisas acadêmicas

i) PONTIM, Mariana. SAARA: caleidoscópio étnico no Rio de Janeiro. 2011.
Colaboração com acervo e fornecimento de informações históricas e antropológicas. IPHAN.

ii) LOUREIRO, Heitor. Pesquisa acadêmica sobre a comunidade armênia. 2005–presente.
Contribuição informacional e documental. UFMG.

iii) CRUZ, Rodrigo Bueno Ayupe da. Artigos publicados em periódicos acadêmicos.
Interlocução comunitária e apoio intelectual, com destaque para o artigo Turismo Religioso e Construção Identitária entre os Cristãos Libaneses do Rio de Janeiro, apresentado na XIV Reunião de Antropologia do Mercosul, 2023, Niterói.


Assessoria Cultural e Institucional

a) Assessoria cultural para a exposição fotográfica “Líbano-carioca”, de Hélio Shiino, realizada no Brasil e no Líbano (2006).

b) Responsável pela versão em língua portuguesa da plataforma Abjadiye, incluindo a adaptação das 99 lições para falantes de português, voltada ao ensino do árabe coloquial libanês.
Disponível em: https://anba.com.br/site-em-portugues-ajuda-a-aprender-arabe-do-libano/

c) Colaboração institucional com o Lebanese Emigration Research Center (LERC), a convite do Prof. Roberto Khatlab, incluindo doação de acervo (2011).


Produções Acadêmicas

a) Artigos completos publicados em periódicos

TAVARES, P. A. G. Spinoza e Wittgenstein: Visões do Todo. Revista do Seminário dos Alunos do PPGLM/UFRJ, v. 1, p. 47–56, 2016.

TAVARES, P. A. G. A eternidade da mente em Espinosa: a salvação de um excomungado. Synesis (Rio de Janeiro), v. 2, p. 3, 2010.

TAVARES, P. A. G. A Relação de Inerência em Spinoza. Revista Observações, v. 1, p. 1–9, 2017.

SILVA, I. J.; TAVARES, P. A. G. O Deus que se fez humano: uma teologia que encarna os direitos humanos. Dignidade Re-Vista, v. 2016, p. 85–149, 2016.


b) Traduções publicadas em periódicos

TAVARES, P. A. G. Incerteza, Subjetividade e a Análise Econômica do Direito. Mises Brasil, 2014. (Tradução).

TAVARES, P. A. G. O Mito da Eficiência. Mises Brasil, 2014. (Tradução).

TAVARES, P. A. G. A Natureza da Atividade Econômica. Mises Brasil, 2013. (Tradução).

TAVARES, P. A. G. O Uso do Conhecimento na Sociedade. Mises Brasil, 2013. (Tradução).


c) Atuação como tradutor-intérprete

TAVARES, P. A. G. Simpósio Internacional dos 50 anos da Revista Concilium. 2015. (Tradutor-intérprete).


Publicações e Difusão Cultural (Mídias e Plataformas)

Produção autoral e traduções inéditas no blog SINAXE:
https://sinaxe.wordpress.com/

Artigos publicados na revista Chams: “Por que os bizantinos pintam ovos na Páscoa?”, “Semana Santa” e “Domingo de Ramos na tradição bizantina” (2006).

Divulgação do simbolismo da iconografia bizantina e oriental no fotolog Sarkômata, em colaboração com Diego Ferracini e Kairo Chorne.